+ روايات وقصص > كتب الأدب أدب ساخر أدب عالمي مترجم
أما الناقد والباحث المغربي الدكتور سعيد يقطين فركز على إنسانية الأدب العربي التي تجعله مؤهلا للعالمية. وعدد الناقد معيارين يقاس بهما حضور الأدب عالميا، وهما المعيار الكمي من حيث رواج الأدب وذيوعه عالميا بسبب الترجمة ودور الإعلام الثقافي، والجوائز، وتحويل النصوص الأدبية إلى السينما؛ والمعيار الثاني -وفق يقطين- هو الذي يبين لنا خصوصية الإنتاج الأدبي وجماليته من جهة، وأثره في الأدب العالمي من جهة ثانية.
الإنسان يبحث عن المعنى: مقدمة في العلاج بالمعنى التسامي بالنفس
واستعرض المشاركون تاريخ الأدب العربي، وتأثيره على آداب الشعوب الأخرى، كما شخصوا واقع الأدب العربي المعاصر، وعاينوا أثره في الأدب العالمي، وناقشوا التحديات والإشكالات التي تواجه حضور الأدب العربي عالميا.
من الصعب أن يتجاوز فن “كتابة الرحلة” والرحّالة العرب الشيخ محمد ناصر العبودي الذي شُيع جثمانه في الرياض السبت بحضور جمع غفير من محبيه وتلاميذه.
واعتبر الدكتور سعد البازعي أن الجانب الكيفي متحقق، ولكن ليس بالقدر الذي تحقق لآداب أخرى، أولها الأدب المكتوب باللغة الإنجليزية، حيث لا أحد ينافس شكسبير أو جورج أورويل في الانتشار، مؤكدا أن اللغة الإنجليزية تضمن للكثير من الكتاب والمؤلفين الحضور العالمي، إلى جانب اللغات الأوروبية الأخرى كالفرنسية والألمانية والإسبانية، لكن الإنجليزية تحظى بنصيب الأسد.
يقطين: الترجمة والانتشار من المسائل التي يحلم بها كل مبدع في أي مكان من العالم (مواقع التواصل الاجتماعي) وعن اهتمام العرب بالعالمية وحلمهم بها، رأى يقطين أنها غير دالة دائما على التميز الإبداعي.
بجهود مبادرة فردية.. شاعر عراقي يترجم روائع الأدب العربي إلى الإسبانية
يختزل زفايج بعبقرية شديدة معاناته مع الإنسانية في صورة ""مباراة شطرنج"" بين بطل العالم في اللعبة والغريب الذي يقابله على متن سفينة متجهة من نيويورك إلى بوينس إيرس، وعلى سطح الم.
اشترك بالقائمة البريدية لموقعنا وتوصل بجديد الكتب التي يتم طرحها مباشرة على بريدك الإلكتروني
سيمون دو بوفوار وجان بول سارتر وجهاً لوجه: «الحياة والحب»
في الأثناء قُتل جنديان إسرائيليان باشتباكات مع حزب الله.
أبجد: أسلوب جديد للقراءة العربية أبجد هو تطبيق القراءة رقم واحد في العالم العربي. تضم مكتبة أبجد أحدث وأهم الكتب والروايات، بالإضافة إلى الكتب الأكثر مبيعاً والكتب الأكثر رواجاً من شتّى المجالات، مثل الروايات والقصص، كتب الأدب، الكتب التاريخية، الكتب السياسية، كتب المال والأعمال، كتب الفلسفة وكتب التنمية البشرية وتطوير الذات وغيرها.
هنا ستعثر على كتابك بأفضل التراجم، لمترجمين بذلوا أقصى جهدهم لتوصيل الأدب العالمي إلينا بلغتنا العربية، وساهموا في إثراء المكتبة العربية بأعمال الكتّاب والأدباء والمفكرين العالميين..
وعبّر الدكتور سعد البازعي اضغط هنا للجزيرة نت عن قناعته بأهمية موضوع العالمية الذي شغله لعدة سنوات، مشيرا إلى أنه كتب وحاضر فيه، وأن السؤال الذي طرحته الندوة يمس حضور الأدب العربي على مستوى العالم، مؤكدا أنه لا يقل عن أي أدب آخر من حيث قيمته ومشروعية عالميته وجدارته بذلك، ولكن السؤال الذي ظل ماثلا هو قدرته على الانتشار الذي لا يتحقق إلا من خلال الترجمة والدراسات التي تُعنى به وتعرف به في العالم.